01 Januari 2013

KENAPA GA SUKA NOVEL TERJEMAHAN ?


Jujur aja, ane belom khatam baca novel beginian. coz bahasanya terjemahan, kadang suka ngantuk kalo dibaca. ane emang kurang demen ama tulisan terjemahan, maunya diterjemahin sendiri aja, biar greget. tapi dari sebagian halaman yang ane baca, kira-kira kesimpulan ceritanya kayak gini:

Laurel Estabrook berkarya di suatu rumah singgah gelandangan di Burlington, Vermont. Trauma atas serangan oknum sewaktu bersepeda di masa SMA, membuat ia tenggelam dalam hobi fotografi.Suatu hari atasannya meminta Laurel memeriksa foto-foto yang diambil oleh salah seorang bekas penghuni panti. Foto-foto itu memperlihatkan bakat yang luarbiasa sekaligus menyingkap masa lalu Laurel yang terkait dengan F. Scott Fitzgerald, penulis novel termasyhur The Great Gatsby.
gimana ngerti ga ? kalo ane sih engga ._.
kalo ada yang paham banget boleh di share ya :) bagi-bagi ilmu men

5 komentar:

  1. Aduhh..gitu aja koq ga ngerti... saya dong ga ngerti sama sekali..haha..

    Novel terjemahan apalagi bahasanya kaku n tebal dijamin bakal lama banget saya bacanya.. *melambai ke kamera

    BalasHapus
    Balasan
    1. Akhirnya ada juga yang sejalan ..
      Ane paling ga suka Novel terjemahan mbak .. Sumpah .. Ane lebih suka baca tulisan Mbak, dah itu aja :v ..

      Hapus
  2. sukur2 diterjemahin wkwk..

    Jangan2 itu tokoh yg pernah jd tukang foto di great gatsby.. ::)

    BalasHapus
  3. Ada Novel terjemahan mudah dicerna kisah seribu satu malam ...Hehe Abu Nawas ...

    Saya punya novel terjemahan judul Wanita yg Fenomenal karya Paul I Wellman .,dua jilid malah ,dulu tak beli 7000 yg satu lagi 500O level nya masih hehe ...Buku mengisahkan kan ttg Theodora sang pelacur dan Akhir nya jadi meraih kemuliaan sebagai Maharani dan memerintah diseluruh dunia Romawi Konstinopel

    Mau tau selanjutnya ????? ....Hehe sampai jumpa di komen berikut ,nya urusan buku membuku ,kata anak anak jaman old ,gue banget 😎

    BalasHapus

Whatsapp Button works on Mobile Device only

Start typing and press Enter to search